how do you say "Get A Life" in german?
Translation of "get a life" in German. Verb. Get a life. erhalten Sie ein Leben. Mach 'n Abgang. Other translations. With GET A LIFE he continues the book series with Vivienen Westwood. Mit GET A LIFE fuhrt er die Buchreihe mit Vivienne Westwood weiter. Apr 30, · Erhalten Sie ein Leben. English: Receive a life. Don't zi255.com know it. If you translate what the first said from German to English the from is: There of acres A few similar express ion " Catch too leben" on; means GET A life literally you could always say " You zuhause" none; which means " don' t you have A home?? " or " Go raus, spielen" - " which means; Go out and play".
There will be no changes to other Yahoo properties or services, or your Yahoo account. You can find more information about the Yahoo Answers shutdown and how to download your data on this help germam. There of acres A few similar express ion " Catch too leben" on; means GET A life literally you could always say " You zuhause" none; which means " don' what is the climate like in hawaii you have A home??
Trending News. Simone Biles's departure puts pressure on Nike. Multimillionaire's son admits to fatal Lamborghini crash. Flu's disappearance during pandemic worries experts. Dog outruns sprinters in track and field race. OSU students: Sever ties with Columbus police. Bunny steals the show at Giants game. Lohan's dad arrested for now patients to rehabs. Black woman protecting another in way goes viral.
Inside 'very specific' process behind McDonald's fries. Harry Kalas. No translators please. Answer Save. Favorite Answer. Or just say that phrase in English. Germans understand it. Get A Life In German. Mariane Palomo. Just know it. If you gft what the first said from German to English the from is: There ln acres A few similar express ion " Catch too leben" on; means GET A life literally you could always say " You zuhause" none; which means " don' t you have A home??
There are a few similar expressions "Fang an zu leben" means get a life literally you could always say "Hast du kein zuhause" which means "don't you have a home?? Rain Lv 7. Fang zu leben an. Still have questions? Get your answers by asking now.
Get a life! Werd doch mal erwachsen! idiom. Get a life! [coll.] Hast du kein Leben? [ugs.] Life is like a box of chocolates - you never know what you're gonna get. [Forrest Gump] Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen - man wei? nie, was man kriegt. quote. Get a life! 6 Replies: get a life: Last post 04 Dec 07, youtube - Kommentare offensichtlich eher abwertend 'gefuhlte' Ubersetzung: 'Schaff Dich weg' 2 Replies: get a life: Last post 27 Oct 09, Leave me alone now,non of your bussiness. Get a life and don't contact again. 4 Replies: Get a life! Last post 21 Nov 06, Stop. Mar 09, · "Fang an zu leben!" would be an appropriate translation.
Results: Exact: Elapsed time: ms. All rights reserved. History Favourites. Reverso for Windows It's free Download our free app. Join Reverso, it's free and fast! Register Login. Conjugate this verb. These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search. See examples translated by Get a life 7 examples with alignment. See examples translated by erhalten Sie ein Leben 5 examples with alignment.
See examples translated by Mach 'n Abgang 2 examples with alignment. A Fingerboarding Documentation" at the Blackriver Bowl. Am Freitag den A Fingerboarding Documentation" am Blackriver Bowl.
Get a life! Here we explore an easy 3-step process to get your business back on track and get a life. To the racist that ignored them Zum Rassisten, der sie Go out and get a life. Get a life. This is funny. Erhalten Sie ein Leben. Dieses ist lustig. You are sick dude. If you are hungry ask for help. Sie sind kranker Geck. Wenn Sie Hunger haben, bitten Sie um Hilfe.
The person sponsoring this gadget is obviously an eliterate drone sucking on the teet of the green movement. Get a life!!! Tell them to get a life. Sagen Sie denen, die sollen sich ein Leben besorgen. I always tell Mr Van Orden that he should get a life. You get a life more every 10, points you win. Je Like, somebody needs to get a life first. Some of those guys seriously need to get a life. First you have to get a life. Zuerst brauchst du ein eigenes Leben.
Mary-Kate, Ashley, get a life. Mary-Kate, Ashley, werdet erwachsen. Seriously, you need to get a life. Im Ernst, Jim? Komm mal wieder runter. Do yourself a favor, get a life. Tu dir einen Gefallen: Leb dein Leben. Leb dein Leben. That girl needs to get a life.
I think you really need to get a life. Porter, du solltest dein Leben auf die Reihe kriegen. Call me when you get a life. Ruf an, wenn du zur Vernunft gekommen bist. Possibly inappropriate content Unlock. Register to see more examples It's simple and it's free Register Connect.
Suggest an example. More features with our free app Voice translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games.